2005年5月13日 星期五

邊緣性格

出社會這麼多年來,一直不曉得自己個性中仍有某些部份未被了解,直到最近跟朋友抱怨工作上的事時,她說了一句: 你的邊緣性格又出現啦。我才猛然一醒,是啊,沒錯,我確實是有某種邊緣性格在我血液裡,過去對中產階級的嘲弄,現在進入算是中產階級的某大公司卻發現自己格格不入,對於同事的許多刻板印象開始感到不耐,而更慘的是,我發現我開始對這產業感到煩躁,幾乎大多數的人都必須用粗暴的態度才能壓得住對方,必須擺出某種很強硬的姿態才能生存下去。

我終於開始瞭解到到底哪些東西會摧殘生命中曾經擁有過的真誠與美好,那種必須一直帶著的偽善與虛假,那種爾虞我詐的心機算計,許多在檯面下操盤的動作,我很想抵抗,但必須要付出很多代價。

或許抵抗社會的傾斜是一種對抗風車的瘋狂。

我開始困惑了。

剛左搖滾後記

現在回頭再看我翻譯【剛左搖滾】這本書的那段期間像是一場夢境。一場我精神狀態幾乎完全投入進去的狀態,每夜每頁的逐字斟酌、翻譯,隨著書中的故事忽而大笑忽而掉淚,然後到了凌晨再拖著疲憊的身體睡覺,我想我對翻譯作業其實會有某種偏執的情況出現,會一直想要不停的修改直到我自己覺得滿意為止,但這往往跟截稿時間是相衝突的,編輯會希望快定稿,但我卻還想再改。

其實那時候看到書出來時,會有種亢奮的狀態,然後讀著譯稿會為書中主角悲劇性的遭遇不自主的掉下淚來,這種狀態大概過了一個月後才慢慢消失,老婆常常覺得我很奇怪,幹嘛老是在看自己譯的書,難道翻譯的時候還看不夠嗎?

我無法回答,只有微笑。